Narzędzia użytkownika

Narzędzia witryny


tlumaczenia:qcq

Quicumque certum quæritis

1. Quicumque certum quæritis 1)
Rebus levamen asperis:
Seu culpa mordet anxia,
Seu pœna vos premit comes.

2.Jesu, qui, ut agnus innocens,
Sese immolandum tradidit,
Ad cor reclusum vulnere,
Ad mite cor accedite.

3.Auditis ut suavissimis
Invitet omnes vocibus:
Venite quos gravat labor
Premitque pondus criminum:

4.Quid Corde Jesu mitius?
Jesum cruci qui affixerant
Excusat, et Patrem rogat
Ne perdat ultor impios.

5. O Cor, voluptas Cœlitum,
Cor, fida spes mortalium,
En hisce tracti vocibus,
Ad te venimus supplices.

6. Tu nostra terge vulnera
Ex te fluente sanguine
Tu da novum cor omnibus
Qui te gementes invocant.Amen

1. Którzy ulgi szukacie 2)
Pośród trudnych spraw,
Wina spać wam nie daje
Lub gniecie kary smak.

2. Jezus, który jako Baranek niewinny,
Sam siebie oddał w ofierze,
Do serca ranami otwartego,
Do serca łagodnego przystąpcie.

3. Usłyszcie wszyscy
czarowny głos zaproszenia:
Przybądźcie obarczeni trudem
zgięci zbrodni ciężarem .

4. Cóż łagodniejszego nad Serce Jezusa?
Który krzyżującym Go wybacza
i prosi Ojca by w zemście
nie wygubił bezbożnych.

5. O Serce, rozkoszy niebian,
Serce, nadziejo wierna śmiertelnych,
Głosami tymi pociągnięci,
Do Ciebie pokornie przybywamy.

6. Ty nasze obmyj rany
Płynącą z Ciebie Krwią,
Daj nowe serce wszystkim,
którzy z jękiem Cię wzywają.Amen.

1)
s.554-555 Antiphonarium Sacri Ordinis Praedicatorum pro diurnis horis 1933
2)
tłumacznie: przygotowała Ania Olewniczak na podstawie przekładu Wojciecha Gołaskiego OP
tlumaczenia/qcq.txt · ostatnio zmienione: 2015/06/16 15:08 przez Robert Olewniczak